Harvard Business School, a world-renowned graduate school located in Boston, Massachusetts, in the US, began conducting a case study on Rakuten's Englishization policy in 2011.

5 years later, hundreds of MBA programs, including MIT, now teach about Englishization.

This year, Mickey was invited by a Harvard professor to speak to first-year MBA students about Rakuten and share his motivations.

There are few MBA case studies performed at Japanese companies.

They usually cover process reforms, such as lean manufacturing and Kaizen.

It is very rare for a Japanese company to be raised as an example of how to manage large, sweeping changes, such as Rakuten's Englishization.

The internet is a global business.

Uh and uh you cannot just be domestic.

And now, you know, we are in a living in a very dynamic industry.

We are seeing massive change of of the society because of the smart intelligence.

Therefore, Rakuten needs to evolve.

And we need to hire the uh best and brightest from all over the world.

Because of Englishization, we can hire engineers from Facebook, Google, and we can invest in the depth in the Pinterest.

Uh now, we have our dev center in Kadavy.

Uh all these out-of-box ideas are coming because we are very diversified uh organization.

The Harvard students had many questions for Mickey.

There were voices that said, although they thought the idea was good, the rollout could have been better.

They asked Mickey if he would have done anything different.

I admit I made a many, many uh immature decisions, and uh we could have done better.

Uh but sometimes just stepping forward without too much thinking is very, very important.

I love my employees.

I I trust them.

I I'm I'm harvest confident every single one of them can achieve this.

This is we are Japanese company.

We are highly proud of Japanese culture.

Particularly uh the sense of high hospitality, humanness, hard working, teamwork.

That has been uh the uh the strength of the many Japanese uh manufacturing company as well as service company.

We are not going to change our culture.

Hence, we are going to globalize good part of our culture through transformation of language.

So, I I'm telling uh the Prime Minister, we have a chance to become the Silicon Valley of Asia.

There are only a couple things we need to do.

One is definitely language.

Uh and that thing is kind of a test case for that.

Second, uh definitely uh we can uh become uh the most advanced smart nation in the world.

Mickey's case for Englishization, not just for Rakuten, but for the whole nation, left a strong impression on the audience.

RNN asked some Harvard students what they thought.

Everyone was like really excited to have Mickey uh in our class.

Uh in the next couple of years to the future, uh everyone's really looking forward in in terms of more innovations coming from Rakuten.

So, a lot of our case discussion was around Well, we all agreed that it was necessary, but it could have been implemented in a different way.

And yet he said, "Yeah, I agree.

It could have been implemented in a different way, but that's the way I think, and that's what makes me who I am."

And I respect him for that.

And I don't think we would have gotten that side of the coin in the case discussion if Mickey hadn't come in person and talked to us about it.

Being Italian, I I like that using English as the language of communication is such a powerful tool so that yourself can open to the whole world.

I see English not only as an language of UK or United States, but I see English as a language that all world can speak.

By opening yourself to English, you open yourself to new cultures.

Hiroshi Mikitani Talks Englishnization at Harvard Business School

Harvard Business School, a world-renowned graduate school located in Boston, Massachusetts, in the US, began conducting a case study on Rakuten's Englishization policy in 2011.

미국 매사추세츠주 보스턴에 위치한 세계적 명문 대학원인 하버드 비즈니스 스쿨은 2011 년부터 라쿠텐의 영어화 정책을 사례 연구 대상으로 삼았습니다.

5 years later, hundreds of MBA programs, including MIT, now teach about Englishization.

그로부터 5 년 후, MIT 를 포함한 수백 개의 MBA 프로그램이 이미 영어화에 대해 가르치고 있습니다.

This year, Mickey was invited by a Harvard professor to speak to first-year MBA students about Rakuten and share his motivations动机.

올해 미키는 하버드의 교수로부터 초청받아 1 학년 MBA 학생들을 상대로 라쿠텐에 대해 이야기하고 그 동기를 공유했습니다.

There are few MBA case studies performed at Japanese companies.

일본 기업을 대상으로 한 MBA 케이스 스터디는 매우 드뭅니다.

They usually cover process reforms改革, such as lean manufacturing and Kaizen.

보통은 린 생산 방식이나 카이젠 같은 프로세스 개혁을 다룹니다.

It is very rare for a Japanese company to be raised as an example of how to manage large, sweeping全面的 changes, such as Rakuten's Englishization.

라쿠텐과 같은 대규모 변화를 어떻게 관리할지에 대한 사례로 일본 기업이 등장하는 것은 매우 드뭅니다.

The internet is a global business.

인터넷은 글로벌 비즈니스입니다.

Uh and uh you cannot just be domestic国内的.

또한 국내에만 머무를 수는 없습니다.

And now, you know, we are in a living in a very dynamic充满活力的 industry.

우리는 지금 매우 역동적인 산업 속에 살고 있습니다.

We are seeing massive巨大的 change of of the society because of the smart intelligence.

스마트 인텔리전스로 인해 사회에 큰 변화가 일어나고 있습니다.

Therefore, Rakuten needs to evolve进化.

따라서 라쿠텐도 진화해야 합니다.

And we need to hire the uh best and brightest最聪明的 from all over the world.

그리고 전 세계에서 가장 뛰어난 인재들을 채용해야 합니다.

Because of Englishization, we can hire engineers from Facebook, Google, and we can invest投资 in the depth in the Pinterest.

영어화를 통해 페이스북과 구글에서 엔지니어를 채용할 수 있었고, 핀터레스트에 대한 투자도 심화시킬 수 있었습니다.

Uh now, we have our dev center in Kadavy.

현재 카다비에는 개발 센터를 운영하고 있습니다.

Uh all these out-of-box ideas are coming because we are very diversified多元化的 uh organization.

이러한 획기적인 아이디어들은 우리가 매우 다양화된 조직이기 때문에 가능해진 것입니다.

The Harvard students had many questions for Mickey.

하버드 학생들은 미키에게 많은 질문을 했습니다.

There were voices that said, although they thought the idea was good, the rollout推出 could have been better.

아이디어 자체는 훌륭하지만 도입 과정은 더 개선될 수 있었을 것이라는 목소리도 있었습니다.

They asked Mickey if he would have done anything different.

만약 다시 한 번 도전한다면 어떤 점을 다르게 했을까요?

I admit I made a many, many uh immature不成熟的 decisions, and uh we could have done better.

저는 수없이 많은 미숙한 결정을 내렸음을 인정할 수밖에 없으며, 더 잘할 수도 있었습니다.

Uh but sometimes just stepping forward without too much thinking is very, very important.

하지만 때로는 너무 생각하지 않고 한 걸음 앞으로 나서는 것이 매우 중요합니다.

I love my employees.

저는 직원들을 사랑합니다.

I I trust them.

저는 그들을 믿습니다.

I I'm I'm harvest confident自信的 every single one of them can achieve this.

모두가 이 목표를 달성할 수 있다고 확신합니다.

This is we are Japanese company.

우리는 일본 기업입니다.

We are highly proud自豪的 of Japanese culture.

일본 문화를 매우 자랑스럽게 생각합니다.

Particularly uh the sense of high hospitality, humanness, hard working, teamwork.

특히 높은 접대 정신, 인간미, 근면성, 팀워크 같은 감각입니다.

That has been uh the uh the strength of the many Japanese uh manufacturing company as well as service company.

그것이 많은 일본 기업, 제조업뿐만 아니라 서비스업에도 공통된 강점이었습니다.

We are not going to change our culture.

우리는 문화를 바꾸려는 생각은 없습니다.

Hence, we are going to globalize使全球化 good part of our culture through transformation of language.

따라서 언어의 변화를 통해 우리 문화의 좋은 부분을 세계로 확장해 나갈 것입니다.

So, I I'm telling uh the Prime Minister, we have a chance to become the Silicon Valley of Asia.

저는 총리에게 이렇게 말했습니다. 아시아판 실리콘밸리가 될 기회가 있다고요.

전체 46줄을 모두 보고 싶으신가요?

Pro로 업그레이드하면 모든 영상 잠금 해제 / 기기 간 단어장 동기화 / 내 YouTube 링크로 강의 생성

Pro 플랜 보기 →
📖 사전
Hiroshi Mikitani Talks Englishnization at Harvard Business School | 영어 자막·번역 정독 | LingoTube